Omdat monseigneur Léonard had gezegd dat aids niet moet worden gezien als een straf van God, maar als een soort ‘immanente gerechtigheid’, wil het Belgische parlementslid Gwendolien Rutte de discussie over kerkbelasting open gooien. Als ik haar goed begrijp gaat er nu zo’n 85% van de zogenaamde kerkbelasting naar de Rooms-Katholieke kerk. Gwen wil dat belastingbetalers op hun belastingbiljet de mogelijkheid krijgen om zelf te beslissen waar hun geld naar toegaat. Volgens haar doen andere landen dit ook: ‘Wij vinden heus niet het warm water uit.’ Wij zouden zeggen dat we het wiel niet uitvinden. Hieruit mogen wij dus concluderen dat de Belgen warm water belangrijker vinden dan het wiel. Tja, zeg ik dan.
Ik hoorde op een Belgisch reclame filmpje een dame iemand oproepen om naar ‘het onthaal’ te komen.
Dat is omdat de Vlaming geen ‘receptie’ wenst te gebruiken, want dat is Frans.
Ik vermoed dat het woord ‘wiel’ ofwel een Franse oorsprong heeft, ofwel dat het wiel door een Fransman is uitgevonden.
Of warm water moet een geniale Vlaamse uitvinding zijn natuurlijk.
Een gangbaar scheldwoord in het Frans luidt:
“il/elle a pas inventé la poudre”
Bij ons Fransen geldt kruit blijkbaar als de opzienbarendste (weliswaar niet-Franse) uitvinding.
Gaat het hier om buskruit? Volgens mij kennen we dat hier ook wel, de zinsnede ‘hij heeft niet bepaald het buskruit uitgevonden’.
Dat is interessant, want in het Nederlands bestaat de uitdrukking Hij heeft het buskruit niet uitgevonden, wat wil zeggen dat hij niet de slimste is. Ik vraag me dan altijd af waar zo’n uitdrukking vandaan komt. Ik denk dat hij is meegekomen tijdens Lodewijk Napoleon, begin 19e eeuw.
Mijn eerste grote liefde (geneeskunde) vertelde me ooit dat doktoren de gewoonte hebben om afkortingen in patiëntendossiers te gebruiken die voor niet-patiënten niet te begrijpen zijn, en dat er bij wat minder snuggere patiënten de afkorting BU te vinden is. U kunt dus wel raden waar dat voor staat (al moet u er ‘niet’ voor denken)
Moet dat niet zijn: om afkortingen in patiëntendossiers te gebruiken die voor patiënten niet te begrijpen zijn.
BU!! Echte Ironie. Dat is een blijvertje.
Mijn huisarts zei me eens dat hij soms ZW schreef in dossiers. Ik begreep direct dat hij Zakkenwasser bedoelde.
En jullie, als doorgewinterde OZ-lezers, weten NATUURLIJK wat mijn huisarts in het dossier heeft geschreven, he. HE?
Diva